Matan
hadith
مسند
أحمد ٢٠٣١٩: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ
حَزْمٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدِ
بْنِ زُرَارَةَ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ
قَالَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُصَدِّقًا
عَلَى بَلِيٍّ وَعُذْرَةَ وَجَمِيعِ بَنِي سَعْدٍ وَهُذَيْمِ بْنِ قُضَاعَةَ قَالَ
أَبِي وَقَالَ يَعْقُوبُ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ مِنْ قُضَاعَةَ قَالَ فَصَدَّقْتُهُمْ
حَتَّى مَرَرْتُ بِآخِرِ رَجُلٍ مِنْهُمْ وَكَانَ مَنْزِلُهُ وَبَلَدُهُ مِنْ
أَقْرَبِ مَنَازِلِهِمْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
بِالْمَدِينَةِ قَالَ فَلَمَّا جَمَعَ إِلَيَّ مَالَهُ لَمْ أَجِدْ عَلَيْهِ
فِيهَا إِلَّا ابْنَةَ مَخَاضٍ يَعْنِي فَأَخْبَرْتُهُ أَنَّهَا صَدَقَتُهُ قَالَ
فَقَالَ ذَاكَ مَا لَا لَبَنَ فِيهِ وَلَا ظَهْرَ وَايْمُ اللَّهِ مَا قَامَ فِي
مَالِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَا رَسُولٌ لَهُ
قَطُّ قَبْلَكَ وَمَا كُنْتُ لِأُقْرِضَ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى مِنْ مَالِي
مَا لَا لَبَنَ فِيهِ وَلَا ظَهْرَ وَلَكِنْ هَذِهِ نَاقَةٌ فَتِيَّةٌ سَمِينَةٌ
فَخُذْهَا قَالَ فَقُلْتُ لَهُ مَا أَنَا بِآخِذٍ مَا لَمْ أُومَرْ بِهِ فَهَذَا
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْكَ قَرِيبٌ فَإِنْ
أَحْبَبْتَ أَنْ تَأْتِيَهُ فَتَعْرِضَ عَلَيْهِ مَا عَرَضْتَ عَلَيَّ فَافْعَلْ
فَإِنْ قَبِلَهُ مِنْكَ قَبِلَهُ وَإِنْ رَدَّهُ عَلَيْكَ رَدَّهُ قَالَ فَإِنِّي
فَاعِلٌ قَالَ فَخَرَجَ مَعِي وَخَرَجَ بِالنَّاقَةِ الَّتِي عَرَضَ عَلَيَّ
حَتَّى قَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ
فَقَالَ لَهُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَتَانِي رَسُولُكَ لِيَأْخُذَ مِنِّي صَدَقَةَ
مَالِي وَايْمُ اللَّهِ مَا قَامَ فِي مَالِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَا رَسُولٌ لَهُ قَطُّ قَبْلَهُ فَجَمَعْتُ لَهُ مَالِي
فَزَعَمَ أَنَّ عَلَيَّ فِيهِ ابْنَةَ مَخَاضٍ وَذَلِكَ مَا لَا لَبَنَ فِيهِ
وَلَا ظَهْرَ وَقَدْ عَرَضْتُ عَلَيْهِ نَاقَةً فَتِيَّةً سَمِينَةً لِيَأْخُذَهَا
فَأَبَى عَلَيَّ ذَلِكَ وَقَالَ هَا هِيَ هَذِهِ قَدْ جِئْتُكَ بِهَا يَا رَسُولَ
اللَّهِ خُذْهَا قَالَ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ ذَلِكَ الَّذِي عَلَيْكَ فَإِنْ تَطَوَّعْتَ بِخَيْرٍ قَبِلْنَاهُ
مِنْكَ وَآجَرَكَ اللَّهُ فِيهِ قَالَ فَهَا هِيَ ذِهْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ
جِئْتُكَ بِهَا فَخُذْهَا قَالَ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ بِقَبْضِهَا وَدَعَا لَهُ فِي مَالِهِ بِالْبَرَكَةِ حَدَّثَنَا عَبْد
اللَّهِ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ
حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ
حَزْمٍ حَدَّثَنِي أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَهُ مُصَدِّقًا فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ أُبَيٍّ وَزَادَ
فِيهِ قَالَ عُمَارَةُ وَقَدْ وُلِّيتُ صَدَقَاتِهِمْ فِي زَمَنِ مُعَاوِيَةَ
فَأَخَذْتُ مِنْ ذَلِكَ الرَّجُلِ ثَلَاثِينَ حِقَّةً لِأَلْفٍ وَخَمْسِ مِائَةِ
بَعِيرٍ عَلَيْهِ
Terjemahan
Telah
menceritakan kepada kami Ya'qub telah menceritakan kepada kami Ayahku dari
Muhammad bin Ishaq telah menceritakan kepadaku Abdullah bin Abu Bakar bin
Muhammad bin Amru bin Hazam dari Yahya bin Abdullah bin Abdurrahman bin Sa'ad bin
Zurarah dari 'Umarah bin Amru bin Hazam dari Ubay bin Ka'b dia berkata:
"Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam telah mengutusku sebagai petugas
pengumpul Zakat kepada kabilah Bali, 'Udzrah, seluruh Bani Sa'ad dan Hudzaim
bin Qudla'ah." Abdullah berkata: Bapakku berkata: "Dalam riwayat yang
lain Ya'qub menyebutkan, "dari Qudla'ah." Ubay melanjutkan,
"Maka aku pungut zakat dari mereka semuanya hingga giliran orang yang
terakhir dari mereka yang kediamannya paling dekat dengan rumah Rasulullah
shallallahu 'alaihi wa sallam di Madinah." Ubay berkata: "Maka
selesai ia kumpulkan semua hartanya kepadaku, ternyata aku tidak mendapatkan
sesuatu yang bisa aku ambil sebagai zakat kecuali unta betina yang masuk umur
dua tahun, kemudian aku sampaikan kepadanya bahwa unta tersebutlah yang aku jadikan
sebagai zakat." Ubay melanjutkan, "Kemudian orang itu berkata:
"Unta itu tidak mengeluarkan susu dan tidak bisa di tunggangi sebagai
kendaraan, demi Allah tidak pernah sama sekali Rasulullah shallallahu 'alaihi
wa sallam maupun utusannya sebelum kamu memungut zakat dari hartaku, dan aku
tidak akan memberikan hartaku kepada Allah Tabaaraka Wa Ta'ala dan Rasul-Nya
dengan unta yang tidak mengeluarkan susu dan tidak dapat ditunggangi, akan
tetapi ini ada unta yang kekar dan gemuk maka ambillah (sebagai zakat)!"
Lanjut Ubay, "Kemudian aku berkata: "Saya tidak akan mengambilnya
selama saya tidak diperintahkan untuk memungutnya, Rasulullah tinggal dekat
denganmu jika kamu suka menemuinya maka tawarkanlah kepada beliau apa yang kamu
tawarkan kepadaku, jika beliau menerima darimu maka akan diterima dan jika
beliau menolak maka akan ditolak." Ubay berkata: "Maka aku
melakukannya dan dia keluar bersamaku dengan memmbawa unta yang ditawarkan
kepadaku sampai kami tiba menemui Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam.
Kemudian ia berkata kepada beliau, "Wahai Nabiyallah, telah datang
utusanmu kepadaku untuk memungut zakat dari hartaku, demi Allah tidak pernah
sama sekali Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam maupun utusannya sebelum
dia yang memungut dari hartaku, maka aku kumpulkan hartaku kepadanya, kemudian
dia menganggap bahwa zakat yang harus dikeluarkan dari hartaku adalah anak unta
betina yang masuk umur dua tahun, padahal unta tersebut tidak mengeluarkan susu
dan tidak dapat ditunggangi sebagai kendaraan. Dan saya telah tawarkan
kepadanya agar mengambil seekor unta yang kekar dan gemuk namun dia
menolakku." Laki-laki itu lalu berkata: "Wahai Rasulullah, inilah
untanya, silahkah engkau ambil, aku membawakannya untukmu." Ubay berkata:
"Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda kepadanya:
"Itulah (anak unta betina umur dua tahun) yang wajib bagimu dan jika kamu
memberikan tambahan yang lebih baik maka kami menerimanya dan semoga Allah
memberimu balasan pahala." Laki-laki itu berkata: "Inilah wahai Rasulullah
aku telah datangkan kepadamu maka ambillah dia!" Ubay berkata: "Maka
Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam memerintahkan untuk menerimanya dan
beliau mendoakan keberkahan dalam hartanya." Telah menceritakan kepada kami
Abdullah dia berkata telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Basyysar dia
berkata: telah menceritakan kepada kami Wahab bin Jarir dia berkata: telah
menceritakan kepada kami Bapakku dia berkata: aku mendengar Muhammad bin Ishaq
menceritakan dari Abdullah bin Abu Bakar dari Yahya bin Abdullah dari Umarah
bin Hazm dia berkata: telah menceritakan kepadaku Ubay bin Ka'b, bahwa
Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mengutusnya sebagai petugas pemungut
zakat… kemudian dia menyebutkan hadits yang semakna dengan hadits Ubay. Lalu ia
menambahkan di dalamnya, "Umarah berkata: "Sungguh aku telah diangkat
sebagai petugas zakat pada masa pemerintahan Mu'awiyah, lalu aku mengambil dari
laki-laki itu tiga puluh ekor unta betina yang berumur empat tahun dari seribu
lima ratus ekor unta yang dia miliki."
Takhrij
HR.
Ahmad no. 20319 daripada Ubai bin Kaab ra. Syeikh al-Arnauth menilai sanad
hadith ini hasan. Dihasankan oleh Syeikh al-Albani dalam Sunan Abu Daud no.
1350.
No comments:
Post a Comment