Matan hadith
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ
وَاتَّفَقَا فِي سِيَاقِ الْحَدِيثِ إِلَّا مَا يَزِيدُ أَحَدُهُمَا مِنْ
الْحَرْفِ بَعْدَ الْحَرْفِ قَالَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ حَدَّثَنَا
أَبُو حَيَّانَ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ أُتِيَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا بِلَحْمٍ فَرُفِعَ إِلَيْهِ
الذِّرَاعُ وَكَانَتْ تُعْجِبُهُ فَنَهَسَ مِنْهَا نَهْسَةً فَقَالَ أَنَا سَيِّدُ
النَّاسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَهَلْ تَدْرُونَ بِمَ ذَاكَ يَجْمَعُ اللَّهُ
يَوْمَ الْقِيَامَةِ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ
فَيُسْمِعُهُمْ الدَّاعِي وَيَنْفُذُهُمْ الْبَصَرُ وَتَدْنُو الشَّمْسُ
فَيَبْلُغُ النَّاسَ مِنْ الْغَمِّ وَالْكَرْبِ مَا لَا يُطِيقُونَ وَمَا لَا
يَحْتَمِلُونَ فَيَقُولُ بَعْضُ النَّاسِ لِبَعْضٍ أَلَا تَرَوْنَ مَا أَنْتُمْ
فِيهِ أَلَا تَرَوْنَ مَا قَدْ بَلَغَكُمْ أَلَا تَنْظُرُونَ مَنْ يَشْفَعُ لَكُمْ
إِلَى رَبِّكُمْ فَيَقُولُ بَعْضُ النَّاسِ لِبَعْضٍ ائْتُوا آدَمَ فَيَأْتُونَ
آدَمَ فَيَقُولُونَ يَا آدَمُ أَنْتَ أَبُو الْبَشَرِ خَلَقَكَ اللَّهُ بِيَدِهِ
وَنَفَخَ فِيكَ مِنْ رُوحِهِ وَأَمَرَ الْمَلَائِكَةَ فَسَجَدُوا لَكَ اشْفَعْ
لَنَا إِلَى رَبِّكَ أَلَا تَرَى إِلَى مَا نَحْنُ فِيهِ أَلَا تَرَى إِلَى مَا
قَدْ بَلَغَنَا فَيَقُولُ آدَمُ إِنَّ رَبِّي غَضِبَ الْيَوْمَ غَضَبًا لَمْ
يَغْضَبْ قَبْلَهُ مِثْلَهُ وَلَنْ يَغْضَبَ بَعْدَهُ مِثْلَهُ وَإِنَّهُ نَهَانِي
عَنْ الشَّجَرَةِ فَعَصَيْتُهُ نَفْسِي نَفْسِي اذْهَبُوا إِلَى غَيْرِي اذْهَبُوا
إِلَى نُوحٍ فَيَأْتُونَ نُوحًا فَيَقُولُونَ يَا نُوحُ أَنْتَ أَوَّلُ الرُّسُلِ
إِلَى الْأَرْضِ وَسَمَّاكَ اللَّهُ عَبْدًا شَكُورًا اشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّكَ
أَلَا تَرَى مَا نَحْنُ فِيهِ أَلَا تَرَى مَا قَدْ بَلَغَنَا فَيَقُولُ لَهُمْ
إِنَّ رَبِّي قَدْ غَضِبَ الْيَوْمَ غَضَبًا لَمْ يَغْضَبْ قَبْلَهُ مِثْلَهُ
وَلَنْ يَغْضَبَ بَعْدَهُ مِثْلَهُ وَإِنَّهُ قَدْ كَانَتْ لِي دَعْوَةٌ دَعَوْتُ
بِهَا عَلَى قَوْمِي نَفْسِي نَفْسِي اذْهَبُوا إِلَى إِبْرَاهِيمَ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَأْتُونَ إِبْرَاهِيمَ فَيَقُولُونَ أَنْتَ نَبِيُّ اللَّهِ
وَخَلِيلُهُ مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ اشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّكَ أَلَا تَرَى إِلَى
مَا نَحْنُ فِيهِ أَلَا تَرَى إِلَى مَا قَدْ بَلَغَنَا فَيَقُولُ لَهُمْ
إِبْرَاهِيمُ إِنَّ رَبِّي قَدْ غَضِبَ الْيَوْمَ غَضَبًا لَمْ يَغْضَبْ قَبْلَهُ
مِثْلَهُ وَلَا يَغْضَبُ بَعْدَهُ مِثْلَهُ وَذَكَرَ كَذَبَاتِهِ نَفْسِي نَفْسِي
اذْهَبُوا إِلَى غَيْرِي اذْهَبُوا إِلَى مُوسَى فَيَأْتُونَ مُوسَى صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَقُولُونَ يَا مُوسَى أَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ
فَضَّلَكَ اللَّهُ بِرِسَالَاتِهِ وَبِتَكْلِيمِهِ عَلَى النَّاسِ اشْفَعْ لَنَا
إِلَى رَبِّكَ أَلَا تَرَى إِلَى مَا نَحْنُ فِيهِ أَلَا تَرَى مَا قَدْ بَلَغَنَا
فَيَقُولُ لَهُمْ مُوسَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ رَبِّي قَدْ
غَضِبَ الْيَوْمَ غَضَبًا لَمْ يَغْضَبْ قَبْلَهُ مِثْلَهُ وَلَنْ يَغْضَبَ
بَعْدَهُ مِثْلَهُ وَإِنِّي قَتَلْتُ نَفْسًا لَمْ أُومَرْ بِقَتْلِهَا نَفْسِي
نَفْسِي اذْهَبُوا إِلَى عِيسَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَأْتُونَ
عِيسَى فَيَقُولُونَ يَا عِيسَى أَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ وَكَلَّمْتَ النَّاسَ فِي
الْمَهْدِ وَكَلِمَةٌ مِنْهُ أَلْقَاهَا إِلَى مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِنْهُ فَاشْفَعْ
لَنَا إِلَى رَبِّكَ أَلَا تَرَى مَا نَحْنُ فِيهِ أَلَا تَرَى مَا قَدْ بَلَغَنَا
فَيَقُولُ لَهُمْ عِيسَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ رَبِّي قَدْ
غَضِبَ الْيَوْمَ غَضَبًا لَمْ يَغْضَبْ قَبْلَهُ مِثْلَهُ وَلَنْ يَغْضَبَ
بَعْدَهُ مِثْلَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ لَهُ ذَنْبًا نَفْسِي نَفْسِي اذْهَبُوا إِلَى
غَيْرِي اذْهَبُوا إِلَى مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
فَيَأْتُونِّي فَيَقُولُونَ يَا مُحَمَّدُ أَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ وَخَاتَمُ
الْأَنْبِيَاءِ وَغَفَرَ اللَّهُ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا
تَأَخَّرَ اشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّكَ أَلَا تَرَى مَا نَحْنُ فِيهِ أَلَا تَرَى
مَا قَدْ بَلَغَنَا فَأَنْطَلِقُ فَآتِي تَحْتَ الْعَرْشِ فَأَقَعُ سَاجِدًا
لِرَبِّي ثُمَّ يَفْتَحُ اللَّهُ عَلَيَّ وَيُلْهِمُنِي مِنْ مَحَامِدِهِ وَحُسْنِ
الثَّنَاءِ عَلَيْهِ شَيْئًا لَمْ يَفْتَحْهُ لِأَحَدٍ قَبْلِي ثُمَّ يُقَالُ يَا
مُحَمَّدُ ارْفَعْ رَأْسَكَ سَلْ تُعْطَهْ اشْفَعْ تُشَفَّعْ فَأَرْفَعُ رَأْسِي
فَأَقُولُ يَا رَبِّ أُمَّتِي أُمَّتِي فَيُقَالُ يَا مُحَمَّدُ أَدْخِلْ
الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِكَ مَنْ لَا حِسَابَ عَلَيْهِ مِنْ الْبَابِ الْأَيْمَنِ
مِنْ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ وَهُمْ شُرَكَاءُ النَّاسِ فِيمَا سِوَى ذَلِكَ مِنْ
الْأَبْوَابِ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ إِنَّ مَا بَيْنَ
الْمِصْرَاعَيْنِ مِنْ مَصَارِيعِ الْجَنَّةِ لَكَمَا بَيْنَ مَكَّةَ وَهَجَرٍ
أَوْ كَمَا بَيْنَ مَكَّةَ وَبُصْرَى و حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ
حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ وُضِعَتْ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَصْعَةٌ مِنْ ثَرِيدٍ وَلَحْمٍ فَتَنَاوَلَ الذِّرَاعَ
وَكَانَتْ أَحَبَّ الشَّاةِ إِلَيْهِ فَنَهَسَ نَهْسَةً فَقَالَ أَنَا سَيِّدُ
النَّاسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثُمَّ نَهَسَ أُخْرَى فَقَالَ أَنَا سَيِّدُ
النَّاسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَلَمَّا رَأَى أَصْحَابَهُ لَا يَسْأَلُونَهُ قَالَ
أَلَا تَقُولُونَ كَيْفَهْ قَالُوا كَيْفَهْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ يَقُومُ
النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِمَعْنَى حَدِيثِ أَبِي
حَيَّانَ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ وَزَادَ فِي قِصَّةِ إِبْرَاهِيمَ فَقَالَ وَذَكَرَ
قَوْلَهُ فِي الْكَوْكَبِ { هَذَا رَبِّي } و قَوْله لِآلِهَتِهِمْ { بَلْ
فَعَلَهُ كَبِيرُهُمْ هَذَا } و قَوْله { إِنِّي سَقِيمٌ } قَالَ وَالَّذِي نَفْسُ
مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ إِنَّ مَا بَيْنَ الْمِصْرَاعَيْنِ مِنْ مَصَارِيعِ الْجَنَّةِ
إِلَى عِضَادَتَيْ الْبَابِ لَكَمَا بَيْنَ مَكَّةَ وَهَجَرٍ أَوْ هَجَرٍ
وَمَكَّةَ قَالَ لَا أَدْرِي أَيَّ ذَلِكَ قَالَ
Terjemahan
Telah menceritakan
kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah dan Muhammad bin Abdullah bin Numair dan
keduanya bersepakat dalam susunan kalimat hadits, kecuali sesuatu yang ditambah
salah satu dari keduanya berupada huruf setelah huruf. Keduanya berkata: telah
menceritakan kepada kami Muhammad bin Bisyr telah menceritakan kepada kami Abu
Hayyan dari Abu Zur'ah dari Abu Hurairah dia berkata: "(Kami berada bersama
Rasulullah dalam satu undangan), lalu dipersilahkan kepada beliau daging lengan
(kambing) -dulu daging ini sangat disukainya- lalu beliau menggigit darinya
satu gigitan dan bersabda: "Aku adalah penghulu seluruh manusia pada Hari
Kiamat, tahukah kalian kenapa demikian? Allah mengumpulkan seluruh manusia yang
terdahulu sampai yang akan datang pada satu dataran tanah, sehingga penyeru
dapat memperdengarkan (suaranya) kepada mereka semuanya, dan pandangan dapat
melihat mereka, serta matahari mendekat mereka. (Lalu manusia mengalami
kesedihan dan kengerian pada batas yang mereka tidak mampu dan sabar
menanggungnya), lalu sebagian mereka berkata kepada sebagian yang lain, 'Apakah
kalian tidak memiliki pendapat tentang keadaan yang kalian hadapi dan yang menimpa
kalian ini?!. Tidakkah kalian memiliki pendapat, siapa yang dapat memberikan
syafa'at untuk kalian kepada Rabb kalian? Sebagian lainnya menyatakan (kepada
sebagian yang lain), 'Datanglah kepada bapak kalian Adam', Lalu mereka
mendatanginya dan berkata: 'Wahai Adam! Engkau adalah bapaknya seluruh manusia,
Allah menciptakanmu dengan tangan-Nya dan meniupkan dari ruh-Nya kepadamu,
serta memerintahkan para malaikat lalu mereka sujud padamu dan Allah juga
menempatkanmu di surga, tidakkah engkau (bisa) memintakan syafaat untuk kami
kepada Rabbmu? Tidakkah engkau telah melihat keadaan kami dan yang menimpa
kami? ' Lalu beliau menjawab, 'Sungguh, pada satu hari Rabbku telah marah
dengan kemarahan yang mana Dia belum pernah marah sebelum ini seperti itu, dan
tidak juga marah setelahnya seperti itu. Allah melarangku dari suatu pohon,
namun aku melanggarnya. Diriku sendiri butuh syafa'at, silahkan pergi menemui
selainku, pergilah menemui Nuh.' Lalu mereka menemui Nuh seraya berkata: 'Wahai
Nuh! Engkau adalah rasul pertama dari penduduk bumi, dan Allah telah
menamakanmu hamba yang bersyukur. Tidakkah engkau dapat memintakan syafaat
untuk kami kepada Rabbmu? Tidakkah engkau telah melihat keadaan kami dan yang
menimpa kami? ' Lalu beliau menjawab, 'Sungguh, disatu hari Rabbku telah marah
dengan kemarahan yang mana Dia belum pernah marah seperti itu dan tidak juga
marah setelahnya seperti itu. Sungguh, dahulu aku memiliki satu doa yang aku
gunakan untuk menghancurkan kaumku. Diriku sendiri butuh syafaat, pergilah
menemui selainku! Pergilah menemui Ibrahim! ' Lalu mereka menemui Ibrahim
seraya berkata: 'Wahai Ibrahim! Engkau adalah nabi Allah dan khalil-Nya dari
penduduk bumi, mintakanlah syafaat untuk kami kepada Rabbmu? Tidakkah engkau
telah melihat keadaan kami? ' Lalu beliau menjawab, 'Sungguh, disatu hari
Rabbku telah marah dengan kemarahan yang mana Dia belum pernah marah sebelum
ini seperti itu dan tidak juga marah setelahnya seperti itu. Aku dahulu pernah
berdusta dengan tiga kedustaan -lalu beliau sebutkan hal tersebut-, diriku
sendiri butuh syafaat. Pergilah menemui selainku, pergilah menemui Musa! ' Lalu
mereka menemui Musa seraya berkata: 'Wahai Musa! Engkau Rasulullah, Allah
muliakan engkau atas manusia dengan kerasulan dan kalam Allah, mintakanlah
syafa'at untuk kami kepada Rabbmu? Tidakkah engkau telah melihat keadaan kami?
' Lalu beliau menjawab, 'Sungguh, disatu hari Rabbku telah marah dengan
kemarahan yang mana Dia belum pernah marah sebelum ini seperti itu dan tidak
juga marah setelahnya seperti itu. Aku pernah membunuh jiwa yang mana aku tidak
diperintahkan untuk membunuhnya, maka diriku sendiri butuh syafaat, maka
pergilah menemui selainku, pergilah menemui Isa! ' Lalu mereka menemui Isa'
seraya berkata: 'Wahai Isa! Engkau adalah Rasulullah dan kalimat-Nya dan ruh
dari-Nya yang diberikan kepada Maryam, dan engkau telah berbicara pada manusia
dalam keadaan bayi. Maka mintakanlah syafaat untuk kami kepada Rabbmu? Tidakkah
engkau telah melihat keadaan kami? ' Lalu beliau menjawab, 'Sungguh, disatu
hari Rabbku telah marah dengan kemarahan yang mana Dia belum pernah marah
sebelum ini seperti itu dan tidak juga marah setelahnya seperti itu -dan beliau
tidak menyebut satu dosa pun-, diriku sendiri lebih butuh syafaat, maka
pergilah menemui selainku, pergilah menemui Muhammad! ' Lalu mereka menemuiku
seraya berkata: 'Wahai Muhammad! Engkau adalah Rasulullah dan penutup para
nabi, Allah telah mengampuni semua dosamu baik yang telah lalu atau yang akan
datang, mintakanlah syafaat untuk kami kepada Rabbmu? Tidakkah engkau telah
melihat keadaan kami dan yang menimpa kami? ' Lalu aku pergi dan datang di
bawah al-'Arsy, lalu aku bersujud kepada Rabbku kemudian Allah memberiku
karunia berupa sanjungan dan pujian-pujian baik yang tidak diberikan kepada
seorang pun sebelumku. Kemudian diseru, 'Wahai Muhammad! Bangunlah, mintalah
pasti diberi, dan mintalah syafaat pasti dikabulkan syafaatnya.' Lalu aku
bangkit dan berkata: 'Umatku wahai Rabbku! Umatku Wahai Rabbku! ' Lalu dijawab,
'Wahai Muhammad! Masukkanlah dari umatmu orang yang tidak dihisab atasnya dari
pintu al-Aiman (paling kanan) dari pintu-pintu surga.' Dan mereka berserikat
dengan manusia pada selain pintu itu." Kemudian beliau bersabda:
"Demi Dzat yang jiwaku ada ditangan-Nya! Sungguh jarak antara dua pintu
(yang ada daun pintunya) dari pintu-pintu surga seperti antara Makkah dengan
Hajar, atau seperti antara Makkah dengan Bushra." Dan telah menceritakan
kepada kami Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Jarir dari Umarah
bin al-Qa'qa' dari Abu Zur'ah dari Abu Hurairah dia berkata: "Telah
diletakkan di hadapan Rasulullah wadah Tsarid (bubur) dan daging, lalu beliau
mengambil lengan (kambing), dan lengan adalah bagian kambing yang paling beliau
sukai, lalu beliau menggigitnya dengan satu gigitan. Tatkala beliau melihat
para sahabatnya tidak menanyakannya, maka beliau berkata: 'Mengapa kalian tidak
menanyakan bagaimana.' Maka mereka bertanya, 'Bagaimana wahai Rasulullah.'
Beliau menjawab, 'Manusia berdiri menghadap Rabb semesta alam'. Lalu beliau
membawakan hadits tersebut seperti makna hadits Abu Hayyan, dari Abu Zur'ah.
Kemudian dia menambahkan dalam kisah Ibrahim. Maka dia berkata: 'Lalu beliau
menyebutkan perkataan Ibrahim tentang planet '(ini ada Rabbku) ', juga
perkataan Ibrahim berkenaan dengan tuhan sembahan orang-orang musyrik (kaumnya)
'(bahkan yang telah menghancurkannya adalah yang paling besar ini) ', juga
perkataan Ibrahim 'Sesungguhnya saya sakit.' Beliau bersabda: "Demi Dzat
yang jiwa Muhammad berada di tangan-Nya, sesungguhnya jarak antara dua daun pintu
dari daun-daun pintu surga adalah bagaikan jarak antara Makkah dan Hajar atau
Hajar dan Makkah.' Perawi berkata: "Aku tidak mengetahui secara pasti mana
yang beliau ucapkan."
Takhrij
HR. Muslim no. 287
No comments:
Post a Comment