Matan kisah
هذه القصة والتي مفادها أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إلَى عُمَرَ
يَشْكُو إلَيْهِ خُلُقَ زَوْجَتِهِ فَوَقَفَ بِبَابِهِ يَنْتَظِرُهُ فَسَمِعَ امْرَأَتَهُ
تَسْتَطِيلُ عَلَيْهِ بِلِسَانِهَا وَهُوَ سَاكِتٌ لَا يَرُدُّ عَلَيْهَا ، فَانْصَرَفَ
الرَّجُلُ قَائِلًا : إذَا كَانَ هَذَا حَالَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ
فَكَيْفَ حَالِي ؟ فَخَرَجَ عُمَرُ فَرَآهُ مُوَلِّيًا فَنَادَاهُ : مَا حَاجَتُك يَا
أَخِي ؟ فَقَالَ : يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ جِئتُ أَشْكُو إلَيْك خُلُقَ زَوْجَتِي
وَاسْتِطَالَتَهَا عَلَيَّ فَسَمِعْتُ زَوْجَتَكَ كَذَلِكَ فَرَجَعْت وَقُلْت : إذَا
كَانَ هَذَا حَالَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ مَعَ زَوْجَتِهِ فَكَيْفَ حَالِي ؟ فَقَالَ
لَهُ عُمَرُ : إنَّمَا تَحَمَّلْتُهَا لِحُقُوقٍ لَهَا عَلَيَّ : إنَّهَا طَبَّاخَةٌ
لِطَعَامِي خَبَّازَةٌ لِخُبْزِي غَسَّالَةٌ لِثِيَابِي رَضَّاعَةٌ لِوَلَدِي ، وَلَيْسَ
ذَلِكَ بِوَاجِبٍ عَلَيْهَا ، وَيَسْكُنُ قَلْبِي بِهَا عَنْ الْحَرَامِ ، فَأَنَا
أَتَحَمَّلُهَا لِذَلِكَ ، فَقَالَ الرَّجُلُ : يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَكَذَلِكَ
زَوْجَتِي ؟ قَالَ : فَتَحَمَّلْهَا يَا أَخِي فَإِنَّمَا هِيَ مُدَّةٌ يَسِيرَةٌ
.
Terjemahan
Dikisahkan bahawa seorang lelaki
datang kepada Umar untuk mengadu mengenai sikap isterinya. Dia menunggu di
pintu Umar dan mendengar isterinya mengeluarkan kata-kata kasar tanpa Umar
menjawab. Lelaki itu kemudian pergi sambil berkata, ‘Jika ini adalah keadaan
Amir al-Mukminin Umar ibn al-Khattab, bagaimana pula keadaanku?’ Umar keluar
dan mendengar keluhan lelaki tersebut. Lelaki itu berkata, ‘Wahai Amir
al-Mukminin, aku datang untuk mengadu mengenai sikap isteriku yang kasar
kepadamu, dan aku mendengar isterimu juga melakukan hal yang sama. Aku kembali
dan berkata, ‘Jika ini adalah keadaan Amir al-Mukminin bersama isterinya,
bagaimana keadaanku?’ Umar berkata kepadanya: Aku menanggung sikap isteriku
kerana hak-hak yang dia lakukan kepadaku. Dia memasak untuk makananku, membuat
roti , mencuci pakaian , dan menyusukan anak-anakku, walaupun itu bukanlah
kewajipannya. Hatiku tenang dengan keberadaannya daripada melakukan yang haram.
Aku menanggung hal itu. Lelaki itu bertanya, ‘Wahai Amir al-Mukminin, adakah
isteri saya juga seperti itu?’ Umar menjawab: Terimalah dan tanggunglah
wahai saudaraku, kerana itu hanyalah
sekejap .
Takhrij
KIsah ini diriwayatkan oleh
al-Laits as-Samarqandi dalam Tanbih al-Ghafilin hal. 517. Selain itu ia juga
ditemukan dalam kitab Hasyiah ala Syarah al-Minhaj hal. 517 dan al-Zawajir karangan al-Haithami 2/80.
Kisah ini palsu.
Tidak ada seorang pun dari
kalangan mereka yang menyatakan sanadnya, akan tetapi mereka menukilkan dengan lafaz
yang menunjukkan lemah seperti dikatakan atau dikisahkan. Ini menunjukkan kisah
ini adalah tidak sahih.
Kisah ini juga bertentangan
dengan apa yang masyhur tentang Umar R.A di mana sifat keperibadian dan kewibawaannya yang
dihormati di mata orang ramai, maka bagaimanakah pula dengan isteri-isterinya ?
Ibn ‘Abbas R.Anhuma berkata:
مَكَثْتُ سَنَةً أُرِيدُ أنْ أسْأَلَ عُمَرَ بنَ الخَطّابِ
عن آيَةٍ، فَما أسْتَطِيعُ أنْ أسْأَلَهُ هَيْبَةً له
Sepanjang satu tahun aku ingin
bertanya kepada Umar bin Khattab tentang satu ayat, tetapi aku tidak mampu
bertanya kepadanya, kerana (menghormati) kewibawaannya (HR. Bukhari no. 4913 dan Muslim no. 1479)
Kisah isteri Umar yang meninggikan suara kepadanya,
sehingga dapat didengarnya dari luar, sedangkan dia diam adalah perbuatan
tercela yang tidak dapat diterima. Yang mengetahui keperibadian Amir
al-Mukminin pasti menolak perbuatan itu dengan tegas. Beliau adalah yang
ditakuti oleh syaitan, jika beliau melalui satu jalan, syaitan akan mengambil
jalan yang lain. Oleh itu, sikap wanita yang meninggikan suara dan
mengungkit-ungkit pada suami bukanlah cara yang diamalkan oleh para salaf
(Fatwa Soaljawab Islam no. 179442).
No comments:
Post a Comment