Thursday, 23 April 2020

Hadith berkasih sayang dan membencilah berpada-pada



Matan athar

قال لي عمر بن الخطاب : " يا أسلم ! لا يكن حبك كَلَفا ، ولا يكن بغضك تلفا !!
قلت : وكيف ذلك ؟
قال : إذا أحببت فلا تَكْلف كما يكلف الصبي بالشيء يحبه ، وإذا أبغضت فلا تبغض بغضا تحب أن يتلف صاحبك ويهلك




Translation

Zayd ibn Aslam narrated that his father said: ‘Umar ibn al-Khattab said to me: O Aslam, do not let your love (for anyone) be obsessive and do not let your hatred (of anyone) be destructive.
I said: How is that?
He said: When you love, do not go to a level of obsession as a child does with the thing he loves, and when you hate, do not hate in such a way that you want your opponent to be destroyed and doomed.

Takhrij

Narrated by ‘Abd ar-Razzaq in al-Musannaf no. 20269; its isnaad is saheeh as mentioned by Syeikh al-Arnauth in Siyar 'Alam an-Nubala 9/579.


Matan hadith

أَحْبِبْ حَبِيبَكَ هَوْنًا مَا عَسَى أَنْ يَكُونَ بَغِيضَكَ يَوْمًا مَا وَأَبْغِضْ بَغِيضَكَ هَوْنًا مَا عَسَى أَنْ يَكُونَ حَبِيبَكَ يَوْمًا

Translation

Abu Huraira reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “Love whom you love mildly, perhaps he will become hateful to you someday. Hate whom you hate mildly, perhaps he will become your beloved someday.”

Takhrij

Narrated by al-Tirmidhī in his Sunan no. 1997, classed as saheeh by Syeikh al-Albani.


No comments:

Post a Comment

Kebiasaan waktu muda akan menjadi kebiasaan waktu tua, maka peliharalah adab dikala muda

  Berkata hukamak:   من شب على شئ شاب عليه   Barang siapa pada masa mudanya biasa berbuat atas sesuatu, nescaya pada masa tuanya ter...