Matan hadith
النجومُ أمانٌ لأهلِ السماءِ وأهلُ بيتي أمانٌ لأمتي
Terjemahan
Bintang-bintang adalah pengaman
bagi penghuni langit, sedang ahlul baitku adalah pengaman bagi umatku
Takhrij
HR. Ibnu Hibban dalam al-Majruhin
2/168, al-Ruyyani dalam Musnadnya no. 1165, at-Thabarani dalam Mu'jam al-Kabir
no. 6260, daripada Salmah bin al-Akwa' ra.
Dhaif menurut Ibnu Hibban.
Dhaif menurut Ibn al-Qaisarani
dalam al-Ma'rufatul Tazkirah no. 268.
Dhaif menurut al-Bushiri dalam
al-Ithaf al-Khiyarah 7/228.
Sanadnya dhaif menurut Ibnu Hajar
dalam Mathalib al-'Aliyah 5/83.
Dhaif menurut al-Haithami dalam
Majma Zawaid 9/177.
Dhaif menurut syeikh al-Albani
dalam Silsilah Hadith Dhaif no. 4699.
Dhaifnya hadith ini kerana
kesepakatan dhaifnya perawi bernama Musa bin Ubaidah dengan penilaian yang
berat seperti, matruk dan munkarul hadith.
Manakala as-Suyuthi menilai
hadith ini hasan dalam Jamius Saghir no. 9294, dan syeikh al-Albani melalui
semakannya menilai hadith ini dhaif dalam Dhaif Jami' no. 5987.
Ada hadith yang hampir serupa
diriwayatkan oleh al-Hakim dalam Mustadraknya no. 4698:-
النجوم أمان لآهل الأرض من الغرق و أهل بيتي أمان لامتي من الاختلاف
Bintang-bintang adalah petunjuk
bagi penduduk bumi dari kesesatan, dan ahlu baitku pengaman bagi ummatku dari
perselisihan.
Takhrij
HR. al-Hakim dalam Al-Mustadrak
‘Ala Sahihain 3/162, no. 4698, daripada
Ibnu Abbas ra. Hadith ini dinilai sahih oleh al-Hakim.
Yang benar hadith ini dhaif
jiddan (terlalu lemah). (https://islamarchive.cc/H_523629)
Terdapat dua perawi yang lemah
bernama Khulaid bin Da'laj as-Sadusi dan Ishak bin Sa'ed bin Arkun.
No comments:
Post a Comment