Matan hadith
بَيْنَمَا نَحْنُ جُلُوسٌ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
إِذْ قَالَ: «يَطْلُعُ عَلَيْكُمُ الْآنَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ» ،
قَالَ : فَاطَّلَعَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ، تَنْطِفُ لِحْيَتُهُ مِنْ
مَاءِ وُضُوئِهِ، مُعَلِّقٌ نَعْلَيْهِ بِيَدِهِ الشِّمَالِ،
فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ: «يَطْلُعُ عَلَيْكُمُ الْآنَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ»
فَاطَّلَعَ ذَلِكَ الرَّجُلُ عَلَى مِثْلِ مَرْتَبَتِهِ الْأُولَى،
فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ: «يَطْلُعُ عَلَيْكُمُ الْآنَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ» ،
فَاطَّلَعَ ذَلِكَ الرَّجُلُ عَلَى مِثْلِ مَرْتَبَتِهِ الْأُولَى،
فَلَمَّا قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
اتَّبَعَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، فَقَالَ لَهُ : إِنِّي
لَاحَيْتُ أَبِي، فَأَقْسَمْتُ إِنِّي لَا أَدْخُلُ عَلَيْهِ ثَلَاثَ لَيَالٍ،
فَإِنْ رَأَيْتَ أَنْ تُؤْوِيَنِي إِلَيْكَ حَتَّى تَحِلَّ يَمِينِي فَعَلْتَ،
قَالَ: نَعَمْ،
قَالَ أَنَسٌ : فَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ
يُحَدِّثُ أَنَّهُ بَاتَ مَعَهُ ثَلَاثَ لَيَالٍ، فَلَمْ يَرَهُ يَقُومُ مِنَ
اللَّيْلِ بِشَيْءٍ، غَيْرَ أَنَّهُ إِذَا تَقَلَّبَ عَلَى فِرَاشِهِ ذَكَرَ
اللَّهَ، وَكَبَّرَهُ حَتَّى يَقُومَ لِصَلَاةِ الْفَجْرِ، فَيُسْبِغَ الْوُضُوءَ،
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: غَيْرَ أَنَّى لَا أَسْمَعُهُ يَقُولُ إِلَّا خَيْرًا،
فَلَمَّا مَضَتِ الثَّلَاثُ اللَّيَالِي، وَكِدْتُ أَنْ أَحْتَقِرَ
عَمَلَهُ، قُلْتُ: يَا عَبْدَ اللَّهِ، إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ بَيْنِي وَبَيْنَ
وَالِدِي غَضَبٌ، وَلَا هَجْرٌ، وَلَكِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فِي ثَلَاثَةِ مَجَالِسَ:
«يَطْلُعُ عَلَيْكُمُ الْآنَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ» ، فَاطَّلَعْتَ
أَنْتَ فِي تِلْكَ الثَّلَاثِ مَرَّاتٍ،
فَأَرَدْتُ أَنْ آوِيَ إِلَيْكَ؛ فَأَنْظُرَ مَا عَمَلُكَ؟ فَأَقْتَدِيَ
بِكَ، فَلَمْ أَرَكَ تَعْمَلُ كَبِيرَ عَمَلٍ، فَمَا الَّذِي بَلَغَ بِكَ مَا
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: مَا هُوَ إِلَّا
مَا رَأَيْتَ، فَانْصَرَفْتُ عَنْهُ، فَلَمَّا وَلَّيْتُ، دَعَانِي، وَقَالَ: مَا
هُوَ إِلَّا مَا رَأَيْتَ، غَيْرَ أَنِّي لَا أَجِدُ فِي نَفْسِي غِلًّا لِأَحَدٍ
مِنَ الْمُسْلِمِينَ، وَلَا أَحْسِدُهُ عَلَى خَيْرٍ أَعْطَاهُ اللَّهُ إِيَّاهُ،
فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو : هَذِهِ الَّتِي بَلَغَتْ بِكَ،
وَهِيَ الَّتِي لَا نُطِيقُ
Terjemahan
Ketika kami duduk-duduk bersama Rasulullah
shallallahu ‘alaihi wasallam tiba-tiba beliau bersabda, ‘Sebentar lagi akan
datang seorang laki-laki penghuni Syurga.’ [Dalam riwayat lain adalah lelaki
Ansar]
Kemudian seorang laki-laki lewat di hadapan mereka
sementara bekas air wudhu masih membasahi janggutnya, sedangkan tangan kirinya
memeluk selipar.
Esok harinya Nabi shallallahu ‘alaihi wasallam
bersabda lagi, ‘Akan lalu di hadapan kalian seorang laki-laki penghuni Syurga.’
Kemudian muncul lelaki semalam dengan keadaan
persis seperti hari sebelumnya.
Keesokan harinya lagi Rasulullah shallallahu
‘alaihi wasallam bersabda, ‘Akan lalu di hadapan kalian seorang lelaki penghuni
Syurga!!’
Tidak berapa lama kemudian orang itu masuk
sebagaimana keadaan sebelumnya; bekas air wudhu masih memenuhi jangutnya,
sedangkan tangan kirinya memeluk sandal .
Setelah itu, Rasulullah bangkit dari tempat
duduknya. Sementara Abdullah bin Amr bin Ash radhiyallahu ‘anhuma mengikuti
lelaki tersebut, lalu ia berkata kepada lelaki tersebut, ‘Aku habis bertengkar
dengan orang tuaku. Aku berjanji tidak akan pulang ke rumah selama tiga hari.
Jika engkau mengijinkan, maka aku akan menginap di rumahmu untuk memenuhi
sumpahku itu.’
Dia menjawab, ‘Silahkan!’
Anas berkata bahawa Ibnu Amr bin Ash setelah
menginap tiga hari, tiga malam, di rumah lelaki tersebut tidak pernah
mendapatinya sedang qiyamullail (solat malam).
Hanya saja, tiap kali terjaga dari tidurnya, ia
membaca zikir dan takbir hingga menjelang subuh.
Kemudian mengambil air wudhu.
Abdullah juga mengatakan, ‘Saya tidak mendengar ia
berbicara kecuali yang baik.’
Setelah menginap tiga malam, saat hampir saja
Abdullah menganggap remeh amalnya, ia berkata, ‘Wahai hamba Allah, sesungguhnya
tidak ada kemarahan dan boikot antara aku dengan orang tuaku, hanya saja aku
mendengar Rasulullah selama tiga hari berturut-turut di dalam satu majlis
beliau bersabda, ‘Akan lalu di hadapan kalian seorang lelaki penghuni Syurga.’
Selesai beliau bersabda, ternyata yang muncul tiga
kali berturut-turut adalah engkau.
Terang saja saya ingin menginap di rumahmu ini,
untuk mengetahui amalan apa yang engkau lakukan, sehingga aku dapat mengikuti
amalanmu.
Sejujurnya aku tidak melihatmu mengerjakan amalan
yang berpahala besar.
Sebenarnya amalan apakah yang engkau kerjakan
sehingga Rasulullah berkata demikian?’
Kemudian lelaki itu menjawab, ‘Sebagaimana yang
kamu lihat, aku tidak mengerjakan amalan apa-apa, hanya saja aku tidak pernah
mempunyai dendam kepada seorang diantara kaum muslimin atau hasad terhadap kenikmatan
yang diberikan Allah kepadanya.’
Abdullah bin Amr berkata, ‘Rupanya itulah yang
menyebabkan kamu mencapai darjat itu, sebuah amalan yang kami tidak mampu
melakukannya’.
Takhrij
HR. Ibnu Abdil Mubarak dalam Az-Zuhd wa Ar-Raqaiq
hal. 241-242, Musnad Ahmad no. 12697, Musannaf Abdul Razak no. 20599, Sunan
Kubra an-Nasaie no. 10633, Ibny Sunni no. 756, Syuabul Iman no. 6182.
Didhaifkan Syeikh al-Albani (Dhaif Targhib no.
1728).
Hadith ini adalah hadith yang dhaif kerana di
dalamnya terdapat keterputusan sanad antara Az-Zuhriy dengan Anas bin Malik
[Al-Kinani dalam Tuhfat Al-Asyraf bi
Ma’rifat Al-Athraf ma’a An-Nukat Azh-Zhiraf
ala Al-Athraf (1/395), Baihaqi dalam Syu’abul Iman (9/8), dan
Ad-Daruquthni dalam Al-‘Ilal Al-Waridah fi Al-Ahadits An-Nabawiyyah (12/203)].
Sebahagian ulama mensahihkan sanadnya. Ibn Katsir
dalam Tafsir Quran (8/95), al-Iraqi dalam Takhrij Ihya' (3/231), al-Mundziri
dalam al-Targhib (4/32), al-Haithami dalam Majma Zawaid (8/81).
No comments:
Post a Comment